Home Master Index
←Prev   2 Samual 9:1   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר דוד--הכי יש עוד אשר נותר לבית שאול ואעשה עמו חסד בעבור יהונתן
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr dvd--hky ySH `vd ASHr nvtr lbyt SHAvl vA`SHh `mv KHsd b`bvr yhvntn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixit David putasne est aliquis qui remanserit de domo Saul ut faciam cum eo misericordiam propter Ionathan

King James Variants
American King James Version   
And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan's sake?
King James 2000 (out of print)   
And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan's sake?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may shew him kindness for Jonathan's sake?

Other translations
American Standard Version   
And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan's sake?
Darby Bible Translation   
And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may shew him kindness for Jonathan's sake?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And David said: Is there any one, think you, left of the house of Saul, that I may shew kindness to him for Jonathan's sake?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may shew him kindness for Jonathan's sake?
English Standard Version Journaling Bible   
And David said, “Is there still anyone left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan’s sake?”
God's Word   
David asked, "Is there anyone left in Saul's family to whom I can show kindness for Jonathan's sake?"
Holman Christian Standard Bible   
David asked, "Is there anyone remaining from Saul's family I can show kindness to because of Jonathan?"
International Standard Version   
Later on, David asked, "Is there anyone left alive from Saul's household to whom I can show gracious love in memory of Jonathan?"
NET Bible   
Then David asked, "Is anyone still left from the family of Saul, so that I may extend kindness to him for the sake of Jonathan?"
New American Standard Bible   
Then David said, "Is there yet anyone left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan's sake?"
New International Version   
David asked, "Is there anyone still left of the house of Saul to whom I can show kindness for Jonathan's sake?"
New Living Translation   
One day David asked, "Is anyone in Saul's family still alive--anyone to whom I can show kindness for Jonathan's sake?"
Webster's Bible Translation   
And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan's sake?
The World English Bible   
David said, "Is there yet any who is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan's sake?"